HEX
Server: Apache
System: Linux darrell.nocdirect.com 4.18.0-513.18.2.el8_9.x86_64 #1 SMP Sat Mar 30 06:10:41 EDT 2024 x86_64
User: joderbya (1358)
PHP: 8.0.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/joderbya/public_html/ss-servicos/nacala/langs/zh_TW/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=您的聯絡資訊已被記錄。我們會盡快回覆您...
ContactUsDesc=透過此表單,您可以向我們發送首次聯繫的訊息。
ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名稱%s已經存在。請選擇另一個。
ErrorSetACountryFirst=請先設定國家
SelectThirdParty=選擇一個合作方
ConfirmDeleteCompany=您確定要刪除此公司和所有關聯的資訊嗎?
DeleteContact=刪除連絡人/地址
ConfirmDeleteContact=您確定要刪除此聯絡人嗎?
MenuNewThirdParty=新合作方
MenuNewCustomer=新客戶
MenuNewProspect=新潛在方
MenuNewSupplier=新供應商
MenuNewPrivateIndividual=新私營個體
NewCompany=新公司(潛在方、客戶、供應商)
NewThirdParty=新合作方(潛在方、客戶、供應商)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=建立合作方(供應商)
CreateThirdPartyOnly=建立合作方
CreateThirdPartyAndContact=建立合作方+連絡人
ProspectionArea=潛在方區域
IdThirdParty=合作方ID
IdCompany=公司ID
IdContact=連絡人ID
ThirdPartyAddress=合作方地址
ThirdPartyContacts=合作方聯絡人
ThirdPartyContact=合作方連絡人/地址
Company=公司
CompanyName=公司名稱
AliasNames=別名(商業的,商標,...)
AliasNameShort=別名
Companies=公司
CountryIsInEEC=在歐盟區的國家
PriceFormatInCurrentLanguage=目前語言和貨幣的價格顯示格式
ThirdPartyName=合作方名稱
ThirdPartyEmail=合作方電子郵件
ThirdParty=合作方
ThirdParties=合作方
ThirdPartyProspects=潛在方
ThirdPartyProspectsStats=潛在方
ThirdPartyCustomers=客戶
ThirdPartyCustomersStats=客戶
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s或%s的客戶
ThirdPartySuppliers=供應商
ThirdPartyType=合作方類型
Individual=私營個體
ToCreateContactWithSameName=將自動建立一個聯絡人/地址,資訊與此合作方相同,並附屬於該合作方之下。在大多數情況下,即使您的合作方是自然人,僅建立合作方已足夠。
ParentCompany=母公司
Subsidiaries=子公司
ReportByMonth=報表依月份
ReportByCustomers=報表依客戶
ReportByThirdparties=每個合作方的報告
ReportByQuarter=報表依費率
CivilityCode=Civility code
RegisteredOffice=已註冊辦公室
Lastname=姓氏
Firstname=名字
RefEmployee=員工參考
NationalRegistrationNumber=國家註冊編號
PostOrFunction=職稱
UserTitle=稱呼
NatureOfThirdParty=合作方性質
NatureOfContact=聯絡人性質
Address=地址
State=州/省
StateId=州ID
StateCode=州/省代碼
StateShort=州
DepartmentBuyer=買方的州/省
Region=地區
Region-State=地區 - 州
Country=國家
CountryCode=國家代碼
CountryId=國家ID
Phone=電話
PhoneShort=電話
Skype=Skype
Call=通話
Chat=對話
PhonePro=商務電話
PhonePerso=個人電話號碼
PhoneMobile=手機號碼
No_Email=拒收大量郵件
Fax=傳真
Zip=郵遞區號
Town=城市
Web=網站
Poste= 位置
DefaultLang=預設語言
VATIsUsed=使用銷售稅
VATIsUsedWhenSelling=此處定義了當合作方向他的客戶開立發票時是否包含銷售稅金
VATIsNotUsed=不使用銷售稅
VATReverseCharge=退回稅金
VATReverseChargeByDefault=預設退回稅金
VATReverseChargeByDefaultDesc=在供應商發票,預設使用退回稅金
CopyAddressFromSoc=複製合作方詳細信息中的地址
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=合作方不是客戶也不是供應商,無參考物件
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=合作方不是客戶也不是供應商,沒有折扣
PaymentBankAccount=付款銀行帳戶
OverAllProposals=提案/建議書
OverAllOrders=訂單
OverAllInvoices=發票
OverAllSupplierProposals=報價
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=使用第二種稅率
LocalTax1IsUsedES= 使用回覆(RE)
LocalTax1IsNotUsedES= 不使用回覆(RE)
LocalTax2IsUsed=使用第三種稅率
LocalTax2IsUsedES= 使用IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= 不使用IRPF
WrongCustomerCode=客戶代碼無效
WrongSupplierCode=供應商代碼無效
CustomerCodeModel=客戶代碼模型
SupplierCodeModel=供應商代碼模型
Gencod=條碼
GencodBuyPrice=價格參考條碼
##### Professional ID #####
ProfId1Short=專業ID 1
ProfId2Short=專業ID 2
ProfId3Short=專業ID 3
ProfId4Short=專業ID 4
ProfId5Short=專業ID 5
ProfId6Short=專業ID 6
ProfId7Short=專業ID 7
ProfId8Short=專業ID 8
ProfId9Short=專業ID 9
ProfId10Short=專業ID 10
ProfId1=專業ID 1
ProfId2=專業ID 2
ProfId3=專業ID 3
ProfId4=專業ID 4
ProfId5=專業ID 5
ProfId6=專業ID 6
ProfId7=專業ID 7
ProfId8=專業ID 8
ProfId9=專業ID 9
ProfId10=專業ID 10
ProfId1AR=專業ID 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=專業ID 2(總收入)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (商業登記號碼)
ProfId5AT=歐盟銷售稅號
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (專業號碼)
ProfId5BE=歐盟銷售稅號
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (國家註冊)
ProfId3BR=IM (市政登記)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=登記編號
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Prof Id 1(聯邦碼)
ProfId4CH=Prof Id 2(商業記錄碼)
ProfId5CH=歐盟銷售稅號
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Id. prof. 1(商業登記)
ProfId2CM=專業編號 2(唯一稅務識別碼)
ProfId3CM=專業ID 3(創建法令編號)
ProfId4CM=專業ID 4(存款單編號)
ProfId5CM=專業ID 5(其他)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=商業登記
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=創建法令編號
ProfId4ShortCM=存款單編號
ProfId5ShortCM=其他
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (商業登記號碼)
ProfId5DE=歐盟銷售稅號
ProfId1ES=專業ID 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=專業ID 2 (社會安全號碼)
ProfId3ES=專業ID 3 (CNAE)
ProfId4ES=專業ID 4 (學院編號)
ProfId5ES=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1FR=專業ID 1 (SIREN)
ProfId2FR=專業ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=專業ID 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=專業ID 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId6FR=專業ID 6(RNA ID)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=註冊號
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=專業ID 1 (RTN)
ProfId1IN=專業ID 1 (TIN)
ProfId2IN=專業ID 2 (PAN)
ProfId3IN=專業ID 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=專業ID 4
ProfId5IN=專業ID 5
ProfId5IT=歐盟銷售稅號
ProfId1LU=專業ID 1 (R.C.S.盧森堡)
ProfId2LU=專業ID 2 (營業執照)
ProfId5LU=歐盟銷售稅號
ProfId1MA=專業ID 1 (R.C.)
ProfId2MA=專業ID 2 (Patente)
ProfId3MA=專業ID 3 (I.F.)
ProfId4MA=專業ID 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=專業ID 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=專業ID 1 (R.F.C).
ProfId2MX=專業ID 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=專業ID 3(專業憲章)
ProfId1NL=KVK數字
ProfId4NL=-
ProfId5NL=歐盟銷售稅號
ProfId1PT=專業ID 1 (NIPC)
ProfId2PT=專業ID 2(社會安全號碼)
ProfId3PT=專業ID 3(商業記錄碼)
ProfId4PT=專業ID 4 (音樂學院)
ProfId5PT=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=專業ID 1 (RC)
ProfId2TN=專業ID 2 (稅號)
ProfId3TN=專業ID 3 (海關編碼)
ProfId4TN=專業ID 4 (BAN)
ProfId1US=專業ID (FEIN)
ProfId1RO=專業ID 1 (CUI)
ProfId2RO=專業ID 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=專業ID 3 (CAEN)
ProfId4RO=專業ID 5 (EUID)
ProfId5RO=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1RU=專業ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=專業ID 2 (INN)
ProfId3RU=專業ID 3 (KPP)
ProfId4RU=專業ID 4 (OKPO)
ProfId1SG=統一編號
ProfId1UA=專業ID1 (EDRPOU)
ProfId2UA=專業ID2 (DRFO)
ProfId3UA=專業ID3 (INN)
ProfId4UA=專業ID4 (Certificate)
ProfId5UA=專業ID5 (RNOKPP)
ProfId6UA=專業ID6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=統一編號
VATIntraShort=統一編號
VATIntraSyntaxIsValid=語法是有效的
VATPaymentFrequency=增值稅付款頻率
EUID=European Unique Identifier
EUIDShort=EUID
ProspectCustomer=潛在方/客戶
Prospect=潛在方
ProspectsOrCustomers=Prospects or customers
CustomerCard=客戶卡
Customer=客戶
CustomerRelativeDiscount=相對客戶折扣
SupplierRelativeDiscount=相對供應商折扣
CustomerRelativeDiscountShort=相對折扣
CustomerAbsoluteDiscountShort=無條件折扣
CompanyHasRelativeDiscount=此客戶有預設的<b>%s%%</b>的折扣
CompanyHasNoRelativeDiscount=此客戶預設沒有相對的折扣
HasRelativeDiscountFromSupplier=您有此供應商的預設折扣<b>%s%%</b>
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=您沒有該供應商的預設相對折扣
CompanyHasAbsoluteDiscount=在<b>%s</b>%s此客戶有折扣(信用票據或預付款)
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=此合作方有可用折扣(商業折扣、預付款)共計 <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=此合作方仍有信用票據共計 <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=您沒有來自該供應商的折扣積分
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=您可以從該供應商處獲得<b>%s</b> %s的折扣(信用票據或預付款)
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=您在此合作方處有可用折扣(商業折扣、預付款)共計 <b>%s</b>
HasCreditNoteFromSupplier=您在此合作方處有信用票據共計 <b>%s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=該客戶沒有可用的折扣額度
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絕對客戶折扣(所有用戶均適用)
CustomerAbsoluteDiscountMy=完整的客戶折扣(由您授權)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=完整的供應商折扣(由全體用戶授權)
SupplierAbsoluteDiscountMy=完整的供應商折扣(由您授權)
DiscountNone=無
Vendor=供應商
Supplier=供應商
AddContact=建立聯絡人
AddContactAddress=建立聯絡/地址
EditContact=編輯聯絡人
EditContactAddress=編輯聯絡/地址
Contact=聯絡人/地址
Contacts=聯絡人/地址
ContactNotes=備註
ContactPersonalData=個人資料
ContactRelatedItems=相關項目
ContactLinkedFiles=已連結檔案
ContactEvents=事件/應辦事項
ContactId=連絡人ID
ContactsAddresses=通訊錄/地址
ContactsAddressesExt=共享合作方/地址
FromContactName=名稱
NoContactDefinedForThirdParty=此合作方沒有定義連絡人
NoContactDefined=此沒有定義連絡人
DefaultContact=預設連絡人/地址
ContactByDefaultFor=預設聯絡人/地址
AddThirdParty=建立合作方
DeleteACompany=刪除公司
PersonalInformations=個人資料
AccountancyCode=會計科目
CustomerCode=客戶代號
SupplierCode=供應商代號
CustomerCodeShort=客戶代號
SupplierCodeShort=供應商代號
CustomerCodeDesc=客戶代碼,每個客戶都有一個號碼
SupplierCodeDesc=供應商代碼,每個供應商都有一個號碼
RequiredIfCustomer=若合作方屬於客戶或潛在方,則必需填入
RequiredIfSupplier=若合作方是供應商,則必需填入
ValidityControledByModule=已確定由模組控制
ThisIsModuleRules=此模組的規則
ProspectToContact=需聯絡的潛在方
CompanyDeleted=已從資料庫中刪除“%s”公司。
ListOfContacts=通訊錄/地址清單
ListOfContactsAddresses=通訊錄/地址清單
ListOfThirdParties=合作方清單
ShowCompany=合作方
ShowContact=聯絡人-地址
ContactsAllShort=全部(不篩選)
ContactType=連絡人類型
ContactForOrders=訂單連絡人
ContactForOrdersOrShipments=訂單或送貨連絡人
ContactForProposals=提案/建議書連絡人
ContactForContracts=合約連絡人
ContactForInvoices=發票連絡人
NoContactForAnyOrder=此連絡人非訂單連絡人
NoContactForAnyOrderOrShipments=此連絡人非訂單或送貨連絡人
NoContactForAnyProposal=此連絡人不屬於任何商業提案/建議書連絡人
NoContactForAnyContract=此連絡人非合約連絡人
NoContactForAnyInvoice=此連絡人非發票連絡人
NewContact=新連絡人
NewContactAddress=新連絡人/地址
MyContacts=我的通訊錄
Capital=資本
CapitalOf=%s的資本
EditCompany=編輯公司資料
ThisUserIsNot=此用戶非潛在方、客戶或供應商
VATIntraCheck=確認
VATIntraCheckDesc=增值稅編號必須包含國家代碼前綴。連結 <b>%s</b> 使用歐盟增值稅檢查服務(VIES),此服務需要此ERP伺服器能連上網際網路。
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=檢查在歐盟區網站內的區內營業稅
VATIntraManualCheck=您也可以自行在歐盟委員會網站<a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>進行確認
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=無法檢查。無法使用會員國家(%s)進行檢查服務。
NorProspectNorCustomer=非潛在方或客戶
JuridicalStatus=法人類型
CompanyBirthDate=Establishment date of company
Workforce=員工
Staff=僱員
ProspectLevelShort=潛在等級
ProspectLevel=潛在方的可能性
ContactPrivate=私人
ContactPublic=公開
ContactVisibility=隱私性
ContactOthers=其他
OthersNotLinkedToThirdParty=其他,未連結到合作方
ProspectStatus=潛在方狀態
PL_NONE=無
PL_UNKNOWN=未知
PL_LOW=低
PL_MEDIUM=中
PL_HIGH=高
TE_UNKNOWN=-未知
TE_STARTUP=新創公司
TE_GROUP=集團公司
TE_MEDIUM=中型公司
TE_ADMIN=政府
TE_SMALL=小公司
TE_RETAIL=零售商
TE_WHOLE=批發商
TE_PRIVATE=自營商
TE_OTHER=其他
StatusProspect-1=無需聯絡
StatusProspect0=從未聯絡過
StatusProspect1=待連絡
StatusProspect2=聯絡中
StatusProspect3=完成連絡
ChangeDoNotContact=改成“禁止連絡”
ChangeNeverContacted=改成"未曾連絡過“
ChangeToContact=改成”待連絡“
ChangeContactInProcess=改成”連絡中“
ChangeContactDone=改成 " 完成連絡 "
ProspectsByStatus=依狀態排序的潛在方
NoParentCompany=無
ExportCardToFormat=匯出格式
ContactNotLinkedToCompany=連絡人沒有連結到任何合作方
DolibarrLogin=連線帳號
NoDolibarrAccess=無連線帳號
ExportDataset_company_1=合作方(組織/自然人)及屬性
ExportDataset_company_2=聯絡人/地址(合作方的附加聯絡人/地址)及屬性
ExportDataset_company_3=合作方付款方式(銀行帳戶)
ImportDataset_company_1=合作方(組織/自然人)及屬性
ImportDataset_company_2=聯絡人/地址(合作方的附加聯絡人/地址)及屬性
ImportDataset_company_3=合作方付款方式(銀行帳戶)
ImportDataset_company_4=合作方銷售代表(將銷售代表/用戶分配給公司)
PriceLevel=價格水平
PriceLevelLabels=價格水平標籤
DeliveryAddress=送貨地址
AddAddress=新增地址
SupplierCategory=供應商類別
JuridicalStatus200=獨立
DeleteFile=刪除文件
ConfirmDeleteFile=您確定要刪除此檔 <b>%s</b>嗎?
AllocateCommercial=指派給負責人
UnallocateCommercial=取消指派負責人
Organization=組織
FiscalYearInformation=會計年度
FiscalMonthStart=會計年度開始月份
SocialNetworksInformation=社群網路
SocialNetworksFacebookURL=Facebook網址
SocialNetworksTwitterURL=Twitter網址
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin網址
SocialNetworksInstagramURL=Instagram網址
SocialNetworksYoutubeURL=YouTube網址
SocialNetworksGithubURL=Github網址
YouMustAssignUserMailFirst=您必須先為此用戶建立電子郵件(email),然後才能新增電子郵件(email)通知。
YouMustCreateContactFirst=為了增加 email 通知,你必須先在合作方的通訊錄有合法 email
ListSuppliersShort=供應商清單
ListProspectsShort=潛在方清單
ListCustomersShort=客戶清單
ThirdPartiesArea=合作方/通訊錄
LastModifiedThirdParties=最近修改的 %s 個合作方
LastModifiedContacts=最近修改的 %s 個聯絡人
UniqueThirdParties=合作方總數
InActivity=啟用
ActivityCeased=關閉
ThirdPartyIsClosed=合作方已關閉
ProductsIntoElements=%s相關的產品/服務清單
CurrentOutstandingBill=目前未付款帳單
OutstandingBill=未付款帳單的最大金額
OutstandingBillReached=已達最大金額的未付款帳單
OrderMinAmount=最小訂購量
MonkeyNumRefModelDesc=為客戶代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,為供應商代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,其中 yy 是年,mm 是月,nnnn 是一個連續自動遞增並且沒有中斷也不為0的數字。
LeopardNumRefModelDesc=自由代碼,無驗證。
ManagingDirectors=主管(們)姓名 (執行長, 部門主管, 總裁...)
MergeOriginThirdparty=重複的合作方(您想刪除的合作方)
MergeThirdparties=合併客戶/供應商
ConfirmMergeThirdparties=您確定要將選擇的合作方合併到目前的合作方嗎?所有相關聯的物件(發票、訂單等)將會移動到目前的合作方,然後選擇的合作方將被刪除。
ThirdpartiesMergeSuccess=合作方已合併
SaleRepresentativeLogin=負責人的登入
SaleRepresentativeFirstname=負責人的名字
SaleRepresentativeLastname=負責人的姓氏
ErrorThirdpartiesMerge=刪除合作方時發生錯誤。請檢查日誌。原變更已被回復。
NewCustomerSupplierCodeProposed=客戶或供應商代碼已使用,已建議新代碼
KeepEmptyIfGenericAddress=如果此地址是通用地址,請將此欄位保留為空
#Imports
PaymentTypeCustomer=付款方式-客戶
PaymentTermsCustomer=付款條件-客戶
PaymentTypeSupplier=付款方式-供應商
PaymentTermsSupplier=付款條件-供應商
PaymentTypeBoth=付款方式-客戶和供應商
MulticurrencyUsed=使用多幣種
MulticurrencyCurrency=貨幣
InEEC=歐洲(EEC)
RestOfEurope=歐洲其他地區(EEC)
OutOfEurope=歐洲以外(EEC)
CurrentOutstandingBillLate=目前拖欠帳單
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be careful, because prices may depend on customer profile, you should set the customer BEFORE adding product to the shopping cart.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=電子郵件已存在,請重新輸入您的公司名稱
TwoRecordsOfCompanyName=該公司存在多個記錄,請聯繫我們以完成您的合作夥伴請求”
CompanySection=公司區域
ShowSocialNetworks=顯示社群網路
HideSocialNetworks=隱藏社群網路
ExternalSystemID=外部系統代號
IDOfPaymentInAnExternalSystem=在外部系統(如Stripe、Paypal等)中的付款方式代號
AADEWebserviceCredentials=AADE Web服務憑證
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=為了在Stripe端建立合作方的銀行資訊,該合作方必須是一位客戶。
NewSocNameForClone=新合作方名稱
ConfirmCloneThirdparties=您確定要複製合作方 <b>%s</b> 嗎?
SocialNetworksBusiness=合作方的社交網路
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=用戶 %s 沒有權限查看所有合作方,且不是該合作方的授權銷售代表。
EnablePublicCompanyPages=Enable the public contact page
PublicInterfaceCompanyDesc=This option offer a public page with an online contact form to allow any anonymous visitor to send you a message (creating also a thirdparty and/or contact, automatically).
ImpossibleToCreateUserFromContact=Impossible to create user from this contact